Cao Míguez, Ana BelénVázquez Diéguez, IgnacioAndreeva, YanaChergova, VeselaChalakova, Iliyana2025-12-152025-12-152024Cao Míguez, A. B. e Vázquez Diéguez, I. (2024). «Soldados da pena». A Guerra Peninsular na história da tradução em Portugal. Em Y. Andreeva, V. Chergova e I. Chalakova (Eds.). Novos estudos da língua portuguesa, das literaturas e culturas lusófonas na Europa Central e de Leste (pp. 156-166). Sófia: Editora Universitária Sveti Kliment Ohridski.ISBN: 978-954-07-6070-4http://hdl.handle.net/10400.6/19601Este estudo dá a conhecer um episódio singular da história da tradução em Portugal, cruzando a perspetiva da tradutologia com a dos estudos literários comparados, visto que se interessa pelas relações culturais entre Portugal e Espanha concretizadas na forma de importações textuais por via translativa. Estando essas relações alegadamente marcadas pelo afastamento até, pelo menos, os meados do século XIX, o intuito é demonstrar a existência de manifestações que sinalizam o início de uma aproximação em tempos mais recuados, como a que aqui se irá apresentar, ligada às invasões napoleónicas.porHistória Externa da Tradução em PortugalGuerra PeninsularLiteratura PanfletáriaEstudos IbéricosRelações entre Portugal e EspanhaSoldados da pena: A Guerra Peninsular na história da tradução em Portugalbook parthttps://doi.org/10.60055/AMID.2024.6070.156-166