Browsing by Author "Bessa, Magna Liliana de Sousa"
Now showing 1 - 1 of 1
Results Per Page
Sort Options
- Tratamento, Fossilização e Superação da InterlínguaPublication . Bessa, Magna Liliana de Sousa; Vázquez Diéguez, José Ignacio; Guerra, Paula; Rodrigues, AntónioA língua de Cervantes é cada vez mais um idioma de estudo no território camoniano. Como nos revela a história, estes dois países que formam a Península Ibérica, desde sempre partilharam inúmeros acontecimentos entre si, como valores culturais, geográficos, linguísticos, históricos, entre outros. O Espanhol e o Português são duas línguas românicas, isto é, ambas procedem da mesma língua, especificamente do Latim Hispânico, circunstância que aproxima os dois idiomas muito mais do que dos restantes romances latinos, e esta familiaridade torna mais fácil a comunicação entre nativos destas duas línguas, como também a aprendizagem linguística. O aluno português, em geral, quando em contato com o idioma vizinho tende, na sua primeira abordagem, a simplificar e a desvalorizar a sua aprendizagem, uma vez que a similitude à Língua Materna (LM) é deveras visível. Porém, quando se vê exposto a um input linguístico elevado, este vem a demonstrar dificuldade na aprendizagem do Espanhol como Língua Estrangeira (ELE), por serem os conteúdos mais fáceis numa fase inicial. É neste contexto que surge a problemática da nossa investigação, intitulada de “Tratamento, Fossilização e Superação da Interlíngua”. O presente relatório de estágio pretende abordar este tema tendo por base todo o período de prática pedagógica (2016/2017) exercido na Escola Secundária Afonso de Albuquerque, localizada na Cidade da Guarda. Nele pretendemos estudar o motivo pelo qual o aluno português terá facilidade na aprendizagem do idioma Espanhol, recriando mais tarde através das suas dificuldades e dos seus erros a sua própria língua, definida por diferentes estudiosos deste fenómeno de Interlíngua (IL). Apresentaremos ainda, algumas propostas possíveis de tratamento para esta manifestação linguística entre diferentes idiomas, uma vez que todos os docentes de línguas se veem confrontados por este todos os dias da sua prática pedagógica. Pretendemos assim, estudar algumas dificuldades na aprendizagem entre estes idiomas peninsulares, uma vez que nós como nativos do Português também já as cometemos no passado.
