Browsing by Author "Hudgem, Adriana Campos Bande"
Now showing 1 - 1 of 1
Results Per Page
Sort Options
- Variação Linguística no Português de AngolaPublication . Hudgem, Adriana Campos Bande; Osório, Paulo José Tente da Rocha SantosO objetivo principal desta dissertação é refletir acerca da diversidade da cultura angolana, no que respeito à questão etnolinguística. O território angolano é diversificado, tendo várias línguas provenientes das etnias bantu e não bantu com predominância da primeira. Sendo essas línguas o meio de comunicação da grande maioria dos angolanos, apesar de o território possuir como língua oficial o português, adotado em 1975 após a independência do país como língua oficial, para servir como veículo de comunicação internacional, essas línguas, apesar de não possuírem qualquer estatuto internacional, têm influenciado em muito o português falado no território angolano. Ao longo do desenvolvimento do trabalho, discutem-se as razões que levam a que estas línguas influenciem o português e tal fenómeno se processa. Abordam-se, igualmente, as diferentes falas, ou seja, o léxico novo surgido desde a independência do país até ao momento presente, tornando a língua portuguesa de Angola diferente do Português Europeu. De entre as várias línguas existentes e faladas no território angolano, destacamos a língua quimbundo que mais influência tem no português, por ser a língua que mais contacto manteve com o português. A seguir ao quimbundo, surge a língua Umbundo que é a mais falada no território angolano e que, também, exerce uma certa influência no português falado em Angola. Abordamos, ainda, os motivos que levam os falantes de língua portuguesa a recorrerem ao uso da língua nacional para designar casos novos em português, assim como a transferência de certas regras das línguas bantu para o português, que de certa forma o diferencia da norma padrão. Por último, abordamos os desvios havidos na realização da concordância, quer verbal, quer nominal, especialmente no que concerne à realização do plural.
