| dc.contributor.author | Mancelos, João de | |
| dc.date.accessioned | 2016-08-10T15:11:14Z | |
| dc.date.available | 2016-08-10T15:11:14Z | |
| dc.date.issued | 1998 | |
| dc.description.abstract | Recensão à tradução portuguesa do livro de poemas The Bridge, da autoria do escritor modernista norte-americano Hart Crane. | pt_PT |
| dc.identifier.citation | Mancelos, João de. “The Bridge, de Hart Crane, na tradução de Maria de Lourdes Guimarães”. Op. Cit.: Portuguese Association for Anglo-American Studies Magazine (Associação Portuguesa de Estudos Anglo-Americanos) 1 (1998): 161-164. ISBN: 0874-1409. | pt_PT |
| dc.identifier.issn | 0874-1409 | |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10400.6/4330 | |
| dc.language.iso | por | pt_PT |
| dc.peerreviewed | yes | pt_PT |
| dc.publisher | Portuguese Association for Anglo-American Studies | pt_PT |
| dc.subject | Hart Crane | pt_PT |
| dc.subject | The bridge | pt_PT |
| dc.subject | Tradução | pt_PT |
| dc.subject | Poesia norte-americana modernista | pt_PT |
| dc.title | The bridge, de Hart Crane, na tradução de Maria de Lourdes Guimarães | pt_PT |
| dc.type | review | |
| dspace.entity.type | Publication | |
| oaire.citation.conferencePlace | Coimbra | pt_PT |
| oaire.citation.endPage | 164 | pt_PT |
| oaire.citation.issue | 1 | pt_PT |
| oaire.citation.startPage | 161 | pt_PT |
| oaire.citation.title | Op. Cit. | pt_PT |
| oaire.citation.volume | 1 | pt_PT |
| person.familyName | Mancelos | |
| person.givenName | João de | |
| person.identifier.ciencia-id | 4311-5CF6-585A | |
| person.identifier.orcid | 0000-0001-5867-9376 | |
| rcaap.rights | openAccess | pt_PT |
| rcaap.type | review | pt_PT |
| relation.isAuthorOfPublication | 69e80834-58a2-4218-8463-106c1b4ea2d5 | |
| relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery | 69e80834-58a2-4218-8463-106c1b4ea2d5 |
