Repository logo
 
No Thumbnail Available
Publication

Declaração de Deli: Alma-Ata revisitada

Use this identifier to reference this record.

Advisor(s)

Abstract(s)

Este artigo apresenta a tradução para português da Declaração de Deli, efetuada pelos autores, membros portugueses da EURIPA (The European Rural and Isolated Practitioners Association), cujo International Advisory Board (EURIPA-IAB) incentivou os seus membros a traduzirem e publicarem na língua materna a Declaração de Deli. Esta Declaração revisita a Declaração de Alma-Ata de 19782 e apela às Nações Unidas, aos seus comités especializados e aos governos dos diferentes países para que continuem a esforçar-se até alcançar as metas estabelecidas há 40 anos. A Declaração de Alma-Ata definiu a saúde como “um estado de completo bem-estar físico, mental e social, e não meramente a ausência de doença ou enfermidade”. Os profissionais de saúde que atuam em contexto rural procuram basear o seu trabalho nesse princípio e esforçam-se para obter o mais alto nível de saúde possível para as comunidades que servem, permitindo ambicionar o objetivo de uma“saúde para todas as pessoas que vivem no mundo rural”. As estratégias globais sobre recursos humanos para a saúde da Organização Mundial da Saúde reforçam a necessidade de trabalhadores da saúde com responsabilidade social. Neste contexto, as necessidades das pessoas que vivem nas áreas rurais e isoladas do mundo devem merecer que as nações alcancem uma cobertura universal em saúde, “não deixando ninguém para trás”.

Description

Keywords

Declaração de Deli Declaração de Alma-Ata

Pedagogical Context

Citation

Simões JA, Madanelo I, Mendes T. Declaração de Deli: Alma-Ata revisitada. Tradução portuguesa. Rev Port Med Geral Fam 2018;34:339-43.

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue