Name: | Description: | Size: | Format: | |
---|---|---|---|---|
960.02 KB | Adobe PDF |
Authors
Abstract(s)
Este trabalho tem como objetivo principal o estudo dos casos de interferência linguística entre a língua Kimbundu e a língua portuguesa no município do Cazengo – Ndalatando na província do Kwanza Norte, uma região de Angola. Abordamos o resultado advindo da convivência entre as duas línguas. Para a melhor execução do mesmo, usamos o método investigativo e descritivo linguístico.
Os resultados obtidos mostram que as descrições narradas acerca de situação linguística do município, isto é, a problemática da interferência da língua Kimbundu no Português falado em Kwanza Norte: alguns casos no município sede Cazengo – Ndalatando, não foram trazidas aleatoriamente. Antes porém, fez-se um trabalho de pesquisa de campo e recolha de dados documentais, o que transmite ao trabalho a veracidade científica que predispõe o rigor académico da atualidade.
É de ressaltar também que foram abordadas várias situações que estão diretamente envolvidas na questão do tema que nos propusemos a apresentar, tais como: a sociedade do município de Cazengo, sua origem, situação linguística, língua materna versus língua segunda até aos casos de Interferência linguística.
Cet travail de recherche a pour objectif principal l’étude des interférences linguistiques entre la langue de Kimbundu et la langue portugaise dans la province de la ville de Ndalatando Cazengo – Kwanza Nord, une région de l’Angola. Nous approchons le résultat de la coexistence entre les deux langues. Pour la meilleure mise en oeuvre de la même chose, utilisez la méthode linguistique d’investigation et descriptive. Les résultats obtenus montrent que les descriptions rapportées sur la situation linguistique de la municipalité, autrement dit, le problème d’interfTrence de la langue Kimbundu en portugais parlé en Kwanza Norte : certains cas dans le siège du comté de Cazengo-Ndalatando, n’étaient pas présentée au hasard. Avant toutefois, champ de recherche et collecte de données, ce qui transmet au travail la véracité scientifique qui prédispose à la rigueur académique. Et notant aussi qu’ont été adressé plusieurs situations qui participent directement à la question du thème que nous avons entrepris de présenter, tels que : la communion de la municipalité de Cazengo, votre origine, la situation linguistique, la langue maternelle, seconde versets de langue jusqu’en cas d’interférence linguistique.
Cet travail de recherche a pour objectif principal l’étude des interférences linguistiques entre la langue de Kimbundu et la langue portugaise dans la province de la ville de Ndalatando Cazengo – Kwanza Nord, une région de l’Angola. Nous approchons le résultat de la coexistence entre les deux langues. Pour la meilleure mise en oeuvre de la même chose, utilisez la méthode linguistique d’investigation et descriptive. Les résultats obtenus montrent que les descriptions rapportées sur la situation linguistique de la municipalité, autrement dit, le problème d’interfTrence de la langue Kimbundu en portugais parlé en Kwanza Norte : certains cas dans le siège du comté de Cazengo-Ndalatando, n’étaient pas présentée au hasard. Avant toutefois, champ de recherche et collecte de données, ce qui transmet au travail la véracité scientifique qui prédispose à la rigueur académique. Et notant aussi qu’ont été adressé plusieurs situations qui participent directement à la question du thème que nous avons entrepris de présenter, tels que : la communion de la municipalité de Cazengo, votre origine, la situation linguistique, la langue maternelle, seconde versets de langue jusqu’en cas d’interférence linguistique.
Description
Keywords
Bilinguismo Interferência Língua Materna Versus Língua Segunda Situação Linguística