Repository logo
 
Publication

Tradução, adaptação cultural e validação do safety attitudes questionnaire - short form 2006 para Portugal

datacite.subject.fosCiências Sociais::Gestão de Unidades de Saúde
dc.contributor.advisorAlmeida, Anabela Antunes de
dc.contributor.authorSaraiva, Dora Maria Ricardo da Fonseca
dc.date.accessioned2015-06-02T10:45:41Z
dc.date.available2015-06-02T10:45:41Z
dc.date.issued2015-02-26
dc.description.abstractA segurança do doente é um parâmetro integrante da qualidade dos cuidados e uma prioridade dos sistemas de saúde. Devido à função estratégica que assume é indiscutível a preocupação crescente das várias organizações de saúde na utilização de instrumentos que avaliem o clima de segurança. O Safety Attitudes Questionnaire (SAQ) - Short Form 2006 é o instrumento mais utilizado e rigorosamente validado para medir o clima de segurança do doente entre os prestadores de cuidados de saúde. O objetivo deste estudo foi traduzir, adaptar culturalmente e validar este instrumento para Portugal originando a versão SAQ – Short Form 2006 PT. Para o processo de tradução e adaptação cultural realizou-se um estudo metodológico baseado nas recomendações de Beaton et al. (2000) com as etapas: tradução, síntese, retrotradução, avaliação por uma comissão de especialistas, pré-teste e submissão dos relatórios aos autores do instrumento. Para a validação realizou-se um estudo transversal numa amostra de 623 profissionais de saúde. A fidelidade da versão adaptada foi avaliada através da consistência interna e da reprodutibilidade, e a validade de constructo através da análise fatorial confirmatória. O SAQ – Short Form 2006 foi traduzido e adaptado para o contexto português com sucesso. A validade de conteúdo foi garantida através de uma comissão de especialistas. A fidelidade foi confirmada por um alfa de Cronbach de 0,92 e por um coeficiente de correlação de Pearson no teste-reteste de 0,99. Em relação às dimensões, verificaram-se correlações positivas e significativas entre todas as dimensões, com exceção da dimensão reconhecimento do stress. A análise fatorial confirmatória mostrou índices de qualidade de ajustamento que revelam uma adequação muito boa para o modelo de seis fatores (X2/df=1,864; GIF=0,908; CIF=0,951 e RMSEA=0,047). A versão SAQ – Short Form 2006 PT demonstrou boas propriedades psicométricas, através de resultados de fidelidade e validade altamente satisfatórios e auspiciosos, permitindo a sua aplicação como medida válida do clima de segurança na área da saúde em contexto cultural português.por
dc.description.abstractPatient safety is both a parameter embedded within the quality of care and a priority of health systems. Due to the strategic function that it takes on, the growing concern of the different health organizations in the use of instruments which may assess the patient's safety environment is indisputable. The Safety Attitudes Questionnaire (SAQ) - Short Form 2006 is the most widely and rigorously validated instrument used to measure the patient's safety environment among health care providers. The goal of this study was to translate, culturally adapt and validate this instrument within the Portuguese context, thus creating the SAQ version - Short Form 2006 PT. For the translation and cultural adaptation process, a methodological study was carried out based on the recommendations of Beaton et al. (2000), with the following steps: translation, synthesis, back translation, assessment by a committee of experts, pre-test and submission of reports to the instrument's authors. For the validation, a cross-sectional study was performed with a sample of 623 health professionals. The fidelity of the adapted version was assessed through its internal consistency and reproducibility, and the construct validity through confirmatory factor analysis. The SAQ - Short Form 2006 was successfully translated and adapted to the Portuguese context. The validity of its content was ensured by a committee of experts. Its fidelity was confirmed by a Cronbach's alpha of 0,92 and a Pearson's correlation coefficient in the testretest of 0,99. Regarding its different dimensions, there were positive and significant correlations between all dimensions except for the stress recognition dimension. The confirmatory factor analysis showed adjustment quality indexes that demonstrate rather good adequacy to the six-factor model (X2 /df=1,864; GIF=0,908; CIF=0,951 and RMSEA=0,047). The SAQ – Short Form 2006 PT version demonstrated good psychometric properties, through the highly satisfactory and auspicious fidelity and validity of the results, thus allowing its implementation as a valid measurement tool of the patient's safety environment in the health field within the Portuguese cultural context.
dc.identifier.tid201646323
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10400.6/3429
dc.language.isoporpor
dc.subjectOrganização de saúde - Qualidade dos serviçospor
dc.subjectPsicometria - Prestação de cuidados de saúdepor
dc.subjectSafety Attitude Questionnaire (SAQ)por
dc.subjectSAQ-short form 2006 - Tradução e adaptação - Portugalpor
dc.titleTradução, adaptação cultural e validação do safety attitudes questionnaire - short form 2006 para Portugalpor
dc.typemaster thesis
dspace.entity.typePublication
rcaap.rightsopenAccesspor
rcaap.typemasterThesispor
thesis.degree.disciplineEconomia e Gestãopor
thesis.degree.levelMestrepor
thesis.degree.name2º Ciclo em Gestão de Unidades de Saúdepor

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
Dissertação Mestrado Dora Saraiva.pdf
Size:
2.99 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Documento principal
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: