Name: | Description: | Size: | Format: | |
---|---|---|---|---|
276.64 KB | Adobe PDF |
Authors
Advisor(s)
Abstract(s)
La reconstrucción de las relaciones interculturales ibéricas a lo largo de la
historia debe contemplar a los agentes de mediación que, como el liberal
español José de Urcullu (fallecido en 1852), conforman los “ninguéns” o
“quase-alguéns” (Magalhães, 2007) empeñados en promover tal comunicación entre culturas y literaturas, incluyendo la establecida por la vía de
la traducción. Pese a su relevancia e interés como mediador, y pese al capital sociocultural y político que llegó a acumular este exiliado español afincado en Oporto, resulta la de Urcullu una figura desconocida, o al menos
insuficientemente conocida en la actualidad. A intentar rescatarlo de ese
olvido que lo hace hoy invisible se destinará el presente trabajo. Para ello,
se señalarán algunas actividades en las que Urcullu estuvo implicado como
mediador intercultural ibérico y, tratando de indagar cuáles fueron sus
motivaciones, se intentará reconstituir su itinerario biográfico, dándose a
conocer los resultados de una investigación inédita en torno a este polifacético autor y (auto)traductor.
A reconstrução das relações interculturais ibéricas ao longo da história deve contemplar os agentes de mediação que, como o liberal espanhol José de Urcullu (falecido em 1852), conformam os “ninguéns” ou “quase-alguéns” (Magalhães, 2007) empenhados em promover tal comunicação entre culturas e literaturas, nomeadamente a estabelecida pela via da tradução. Pese a sua relevância e interesse como mediador, e pese o capital sociocultural e político de que chegou a ser detentor este exilado espanhol radicado no Porto, Urcullu continua a ser uma figura desconhecida, ou pelo menos insuficientemente conhecida, nos nossos dias. O presente trabalho destina-se a tentar resgatá-lo desse esquecimento que o torna hoje invisível. Com esse objetivo, serão reveladas algumas atividades em que se envolveu enquanto mediador intercultural ibérico e, interrogando-nos sobre as suas motivações, tentar-se-á reconstituir o itinerário biográfico de Urcullu, dando a conhecer os resultados de uma investigação inédita à volta deste multifacetado autor e (auto)tradutor.
The reconstruction of Iberian intercultural relations throughout history must contemplate agents who, like the Spanish liberal José de Urcullu (deceased in 1852), make up the ranks of “nobodies” or “quasi-someone” (Magalhães, 2007) engaged in promoting that communication between cultures and literatures, namely through translation. Notwithstanding his relevance and interest as a mediator, as well as the socio-cultural and political roles of this Spanish exile settled in Porto, Urcullu is currently an unknown figure – or at least an unsatisfactorily known figure. The aim of this paper is, precisely, to try and rescue Urcullu from that oblivion which makes him invisible nowadays. In order to do so, different activities in which he became involved as an Iberian intercultural mediator will be brought to light while, questioning his motivations, his biography will be unveiled – so the results of an unprecedented piece of research around this manifold author and (self )translator will be offered.
A reconstrução das relações interculturais ibéricas ao longo da história deve contemplar os agentes de mediação que, como o liberal espanhol José de Urcullu (falecido em 1852), conformam os “ninguéns” ou “quase-alguéns” (Magalhães, 2007) empenhados em promover tal comunicação entre culturas e literaturas, nomeadamente a estabelecida pela via da tradução. Pese a sua relevância e interesse como mediador, e pese o capital sociocultural e político de que chegou a ser detentor este exilado espanhol radicado no Porto, Urcullu continua a ser uma figura desconhecida, ou pelo menos insuficientemente conhecida, nos nossos dias. O presente trabalho destina-se a tentar resgatá-lo desse esquecimento que o torna hoje invisível. Com esse objetivo, serão reveladas algumas atividades em que se envolveu enquanto mediador intercultural ibérico e, interrogando-nos sobre as suas motivações, tentar-se-á reconstituir o itinerário biográfico de Urcullu, dando a conhecer os resultados de uma investigação inédita à volta deste multifacetado autor e (auto)tradutor.
The reconstruction of Iberian intercultural relations throughout history must contemplate agents who, like the Spanish liberal José de Urcullu (deceased in 1852), make up the ranks of “nobodies” or “quasi-someone” (Magalhães, 2007) engaged in promoting that communication between cultures and literatures, namely through translation. Notwithstanding his relevance and interest as a mediator, as well as the socio-cultural and political roles of this Spanish exile settled in Porto, Urcullu is currently an unknown figure – or at least an unsatisfactorily known figure. The aim of this paper is, precisely, to try and rescue Urcullu from that oblivion which makes him invisible nowadays. In order to do so, different activities in which he became involved as an Iberian intercultural mediator will be brought to light while, questioning his motivations, his biography will be unveiled – so the results of an unprecedented piece of research around this manifold author and (self )translator will be offered.
Description
Keywords
José de Urcullu Estudos Ibéricos Mediação Cultural Historia Externa da Tradução/dos Tradutores
Citation
Publisher
Universidade de Coimbra