Repository logo
 

FAL - DL | Documentos por Auto-Depósito

Permanent URI for this collection

Browse

Recent Submissions

Now showing 1 - 10 of 89
  • O português de inícios do século XIX através das traduções do espanhol ligadas à Guerra Peninsular
    Publication . Vázquez Diéguez, Ignacio; Cao Míguez, Ana Belén
    The aim of this paper is to show a record of the state of the Portuguese language at the beginning of the 19th century, when the changes that led to contemporary Portuguese began to be produced and consolidated, using a representative sample of translations from Spanish to Portuguese linked to the Napoleonic invasions. As these sources are texts in which the Portuguese language meets the Spanish language through translation, we also observe some phenomena or occurrences that result from this.
  • Sefardíes en la raya hispano-lusa
    Publication . Vázquez Diéguez, Ignacio
    El presente texto se inscribe en el eje temático de la historia y la cultura, específicamente en las relaciones entre el mundo hispánico y entendiendo hispánico en su semántica más etimológica: “lo perteneciente o relativo a la antigua Hispania o a los pueblos que formaron parte de ella” (DRAE [Diccionario de la lengua española, Real Academia Española] 2014; 23.ª ed.). Desde tiempos antiguos, dos entidades peninsulares estrechamente relacionadas, Castilla y Portugal, practicaron una política de conversión impuesta y en su defecto de expulsión (durante el siglo XV) de los judíos de sus tierras. Se pretende divulgar la situación histórica (pasada y actual) de los judíos obligados a partir de España y que se establecieron en zonas portuguesas muy próximas a la frontera. Concretamente, se hablará de la comunidad judaica de Belmonte (región de la Beira), una de las 12 aldeas históricas de Portugal. Durante 476 años (1498-1974), los sefardíes que no quisieron abandonar por segunda vez su residencia mantuvieron su identidad en secreto, eran los llamados criptojudíos. Hoy conforman una comunidad cohesionada y próspera, mantienen su fe y son conscientes de la importancia histórica que representan. Tiene relevancia especial su modus vivendi durante esos cinco siglos y las circunstancias en que, en el siglo XX, se hicieron públicos, pues existía entre ellos la idea de que eran los últimos. Todo lo que se va a exponer en las páginas siguientes es un testimonio de lo que los habitantes judíos vivos de Belmonte me contaron. No se trata de un texto producto de una investigación científica al uso, se trata de unas memorias y así las transmito.
  • El judeoespañol (o ladino): apuntes históricos
    Publication . Vázquez Diéguez, Ignacio
    El presente texto se inscribe en la línea temática del judeoespañol, dentro del proyecto de investigación GEOCIB (Geografias culturais ibero-americanas). Pretende presentar, de manera divulgativa, algunos puntos históricos de interés para el lector que se acerca por primera vez a esta variedad lingüística (la expulsión de los reinos peninsulares, la diáspora, el nombre de la lengua, su descubrimiento en el siglo XIX, la producción escrita y la situación actual), así como marcar los puntos futuros de la investigación: el registro literario del judeoespañol actual frente al léxico del español estándar contemporáneo. Palabras clave: judeoespañol, ladino, descubrimiento
  • The Semiotics of Hate in Hoaxes about Immigrants Detected by Fact-Checking Platforms in Spain, Greece, and Italy
    Publication . Vázquez Diéguez, Ignacio; Merino, Dory; Sánchez Esparza, Marta
    The rejection of immigrants is socially constructed and fuelled by the viral spread of false information, giving rise to hate speech loaded with symbolism. Hence, this study undertakes a semiotic analysis of hate speech in hoaxes about immigrants published on social media in Spain, Greece and Italy from January 2022 to August 2023. These hoaxes were identified on the leading fact-checking platforms in each selected country: Newtral, Ellinika Hoaxes and Facta News/Open. A valid sample of 52 hoaxes was analysed using an interpretative perspective methodology, delving into the fundamental aspects of semiotics (denotative and connotative signs). The study highlights signs that give meaning to cultural codes, social representations, myths, or imaginaries. In addition, it concludes that these hoaxes repeat the same patterns across the three countries despite dealing with different information. The immigrant figure is associated with attributes such as vandal, anti-social, usurper or criminal, leading to the construction of meaning systems (myths) and social imaginaries that stigmatise this group and portray them as inconvenient in the host society.
  • Iconografía de la literatura étnica americana: trasvase de la novela chicana The House on Mango Street a la serie de televisión
    Publication . Vázquez Diéguez, Ignacio; Merino, Dory
    The House on Mango Street, el icónico libro de la literatura chicana, se trasvasa a la televisión en un formato de miniserie, después de que la escritora mexicoamericana Sandra Cisneros dio su consentimiento al ver la elevada audiencia de las plataformas de streaming y su impacto para el diálogo sobre la inmigración en Estados Unidos. El trasvase de la novela a la pequeña pantalla está en manos de la productora francesa Gaumont, conocida por la serie Narcos (Netflix). La novela es un reflejo de la vida de la autora, quien nació en Chicago en 1954 y es hija de padres mexicanos. El objetivo general de esta investigación es analizar la iconografía de la novela The House on Mango Street para determinar su problemática o facilidad al adaptarla al simbolismo visual de la televisión. Se emplea una metodología de análisis crítico del discurso, junto con el análisis narrativo-simbólico de los elementos clave en la novela: la figura de la mujer ventanera, historias de domesticación y servidumbre, y las barreras raciales, culturales o de clase. Entre las conclusiones, destaca la presencia de mujeres aprisionadas en su hogar, en viviendas desprovistas de una habitación propia, por lo que no cuentan con espacios para la reflexión, ni para la emancipación. Por lo tanto, el rechazo que siente la protagonista por su propio hogar es una metáfora de la hostilidad hacia la identidad que se le ha impuesto.
  • Como nos movemos nos dois lados da fronteira – Reflexão sobre variação lexical entre o português e o galego
    Publication . Vázquez Diéguez, Ignacio; Carrilho, Ana Rita
    A reflexão sobre o conceito de movimento remonta à filosofia grega pré-socrática, associada a outros conceitos como os de tempo, de mudança e metamorfose. É histórica a contenda entre Parménides (imobilidade) e Heráclito de Éfeso, para quem na natureza, na vida e na sociedade tudo é dinâmico. Mais tarde, Aristóteles sintetizou estas duas posições e o conceito de movimento, frequentemente associado a mudança e devir, torna-se num dos principais desafios colocados ao pensamento aristotélico. O filósofo traça uma teoria do movimento, dividindo-o em deslocamento no espaço (traslação), substância (geração), mudança quantitativa (aumento e diminuição) e mudança qualitativa (alteração). Neste sentido, estão lançadas as bases para a máxima tomista: Tudo o que se move é movido por alguma coisa. Do ponto de vista lexical, uma recolha (e respetiva análise) dos verbos que carregam o sema de movimento permitirá traçar um percurso da forma como o sujeito se relaciona desde sempre com tudo o que o rodeia, sendo ainda mais pertinente verificar a existência de pontos de contacto e de afastamento entre línguas como o galego e o português que partilham não só uma fronteira, como também uma história.
  • Estructuras de infinitivo introducidas por la preposición de. Una visión románica
    Publication . Vázquez Diéguez, Ignacio
    Se pretende en este texto revisar el concepto de transitividad y, dentro de él, prestar atención al complemento formado por un infinitivo precedido de preposición. En la tradición románica, el verbo transitivo pide un complemento (llamado directo) para llenar su significado. Ese complemento, usualmente, ha sido presentado por la gramática tradicional como un elemento ligado al verbo sin necesidad de unión. Durante los siglos XIX y XX ha cambiado esa percepción y ya algunas lenguas (como el francés, el italiano y el portugués) clasifican los verbos transitivos como directos (sin prep.) e indirectos (con prep.) y otros simplemente como transitivos (español, catalán, gallego, rumano), siendo los transitivos indirectos, intransitivos. Con todo, etapas antiguas de la lengua demuestran que la preposición era común como elemento de unión. Se abordará el caso de la preposición de antecediendo al infinitivo; se sistematizará la cuestión y la importancia de ese eslabón, hoy desaparecido en muchas estructuras y mantenido en otras, dependiendo de las lenguas.
  • Mapping Stigmatizing Hoaxes Towards Immigrants on Twitter and Digital Media: Case Study in Spain, Greece, and Italy
    Publication . Vázquez Diéguez, Ignacio; Merino, Dory; Sánchez Esparza, Marta
    This text presents a mapping of the hoaxes published on Twitter and in digital media during 2020 in Spain, Greece, and Italy after having been classified as disinformation with the intention of causing harm in the fact-checking portals of the three cited countries. Verification services that are members of the International Fact-Checking Network (IFCN) have been chosen for this analysis: Spain (Newtral.es/ Maldita.es), Greece (Ellinika Hoaxes), and Italy (Facta News/Lavoce.info). The chosen online portals belong to FactCheckEU, a European project launched by the international verification network. The validated sample presents 150 pieces of information identified as hoaxes by the verification platforms and disseminated in the current communication scenarios by the network in the three direct recipient countries of the migratory phenomenon through the Mediterranean. A qualitative methodology applied to the case study is used, which is complemented by critical discourse analysis.
  • La terminología gramatical en torno a la complementación verbal: puntos de fricción entre español y portugués
    Publication . Vázquez Diéguez, Ignacio
    Se pretende en este texto explorar la diferente terminología gramatical entre español y portugués en la sistematización de los verbos y su complementación. Se hará un recorrido histórico de la terminología gramatical en ambas lenguas, haciendo hincapié en las gramáticas de la Real Academia Española para el caso español y de las principales obras portuguesas para la lengua de Portugal.
  • Análisis de las formas y fórmulas de tratamiento en manuales de portugués como segunda lengua o lengua extranjera destinados a aprendientes españoles
    Publication . Cao Míguez, Ana Belén; Vázquez Diéguez, Ignacio; Fidalgo Enríquez, Francisco José; Pérez Pérez, Noemí
    Dada la relevancia que adquiere para el hablante no nativo el dominio pragmático de un recurso lingüístico tan variable histórica y socioculturalmente como son las formas y fórmulas de tratamiento (FFT), y dada la inexistencia de trabajos que se centren, específicamente, en las FFT en la enseñanza de la variedad europea del portugués a estudiantes españoles, presentamos un análisis de un corpus de manuales de portugués como segunda lengua o lengua extranjera destinados a aprendientes de España, circunscrito a libros de texto que han sido publicados en la península ibérica. Nos interesa observar el abordaje que se hace de las FFT en dichos manuales, teniendo en cuenta aspectos como (i) el tipo de aproximación gramatical realizada desde el punto de vista didáctico (enseñanza deductiva/inductiva, aprendizaje explícito/implícito) y (ii) si esa aproximación se produce desde una perspectiva contrastiva; (iii) la existencia/inexistencia de consideraciones sociolingüísticas, socioculturales y pragmáticas en torno a las FFT; (iv) el empleo de las formas y fórmulas de tratamiento de forma diferenciada; (v) la presencia/ausencia de reflexión metalingüística; (vi) la inclusión de materiales auténticos en contextos de utilización reales de las FFT; (vii) la tipología de ejercicios o actividades que se proponen para su práctica y consolidación; o (viii) la presencia/ausencia de actividades que promuevan la autonomía del alumnado.