Name: | Description: | Size: | Format: | |
---|---|---|---|---|
275.24 KB | Adobe PDF |
Advisor(s)
Abstract(s)
[…] Esta investigación incide en señalar que aquellas apps que no tienen en cuenta en su diseño la proximidad/distancia lingüística entre la L1 y la L2 obvian fenómenos importantes para el ASL, como, en nuestro caso, la intercomprensión o la facilitación, producidos por la gran afinidad lingüística entre el portugués y el español. Conviene que el alumnado esté expuesto a un input que presente un equilibrio entre ítems comprensibles e ítems que supongan algún esfuerzo por su parte. Solo así la exposición al input supondrá mejoras en el ASL. […] Ahora bien, aun cuando esta investigación concluye que el input ofrecido por la aplicación Beelinguapp no es adecuado para el perfil concreto de nuestros aprendientes de ELE (universitarios lusófonos), consideramos que los resultados aquí ofrecidos no desestiman, ni son contradictorios o incompatibles con los beneficios apuntados en estudios previos sobre el uso de apps en contextos educativos con aprendientes de otras lenguas, ni tampoco con las mejoras en diferentes factores individuales y extralingüísticos del aprendizaje (como las creencias y actitudes sobre la lengua y la cultura objeto de instrucción, la autoeficacia, el autoconcepto académico, etc.) que respaldan esos mismos estudios. […]
Description
Keywords
Apps educativas Español como Lengua Extranjera - ELE M-learning Integración curricular Input
Citation
Sapiña, J. e Cao Míguez, A. B. (2022). Integración curricular de aplicaciones educativas en el ámbito de la enseñanza de lenguas extranjeras. El caso de Beelinguapp para aprender español en la universidad portuguesa. In E. E. Aveleyra e M. Proyetti Martino (Coords., prólogo de Francisco Martínez, Julio Cabero y Jesús Salinas), Escenarios y recursos para la enseñanza con tecnología: desafíos y retos (pp. 1338-1350). Barcelona: Octaedro.
Publisher
Octaedro